Home Master Index
←Prev   1 Kings 7:51   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותשלם כל המלאכה אשר עשה המלך שלמה בית יהוה ויבא שלמה את קדשי דוד אביו את הכסף ואת הזהב ואת הכלים--נתן באצרות בית יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vtSHlm kl hmlAkh ASHr `SHh hmlk SHlmh byt yhvh vybA SHlmh At qdSHy dvd Abyv At hksp vAt hzhb vAt hklym--ntn bATSrvt byt yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et perfecit omne opus quod faciebat Salomon in domo Domini et intulit quae sanctificaverat David pater suus argentum et aurum et vasa reposuitque in thesauris domus Domini

King James Variants
American King James Version   
So was ended all the work that king Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the house of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
So was ended all the work that king Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the furnishings, did he put among the treasures of the house of the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So was ended all the work that king Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the house of the LORD.

Other translations
American Standard Version   
Thus all the work that king Solomon wrought in the house of Jehovah was finished. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated, even the silver, and the gold, and the vessels, and put them in the treasuries of the house of Jehovah.
Darby Bible Translation   
And all the work was finished that king Solomon made for the house of Jehovah. And Solomon brought in the things that David his father had dedicated; the silver and the gold and the vessels he put among the treasures of the house of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Solomon finished all the work that he made in the house of the Lord, and brought in the things that David his father had dedicated, the silver and the gold, and the vessels, and laid them up in the treasures of the house of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus all the work that king Solomon wrought in the house of the LORD was finished. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated, even the silver, and the gold, and the vessels, and put them in the treasuries of the house of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Thus all the work that King Solomon did on the house of the LORD was finished. And Solomon brought in the things that David his father had dedicated, the silver, the gold, and the vessels, and stored them in the treasuries of the house of the LORD.
God's Word   
All the work King Solomon did on the LORD's temple was finished. He brought the holy things that had belonged to his father David-the silver, gold, and utensils-and put them in the storerooms of the LORD's temple.
Holman Christian Standard Bible   
So all the work King Solomon did in the LORD's temple was completed. Then Solomon brought in the consecrated things of his father David--the silver, the gold, and the utensils--and put them in the treasuries of the LORD's temple.
International Standard Version   
Thus all the work that King Solomon performed in the LORD's Temple was finished. Then Solomon brought in the articles that had been dedicated by his father David, including silver, gold, and other utensils, and he placed them into storage in the treasuries of the LORD's Temple.
NET Bible   
When King Solomon finished constructing the LORD's temple, he put the holy items that belonged to his father David (the silver, gold, and other articles) in the treasuries of the LORD's temple.
New American Standard Bible   
Thus all the work that King Solomon performed in the house of the LORD was finished. And Solomon brought in the things dedicated by his father David, the silver and the gold and the utensils, and he put them in the treasuries of the house of the LORD.
New International Version   
When all the work King Solomon had done for the temple of the LORD was finished, he brought in the things his father David had dedicated--the silver and gold and the furnishings--and he placed them in the treasuries of the LORD's temple.
New Living Translation   
So King Solomon finished all his work on the Temple of the LORD. Then he brought all the gifts his father, David, had dedicated--the silver, the gold, and the various articles--and he stored them in the treasuries of the LORD's Temple.
Webster's Bible Translation   
So was ended all the work that king Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the vessels, he placed among the treasures of the house of the LORD.
The World English Bible   
Thus all the work that king Solomon worked in the house of Yahweh was finished. Solomon brought in the things which David his father had dedicated, [even] the silver, and the gold, and the vessels, and put them in the treasuries of the house of Yahweh.